Keine exakte Übersetzung gefunden für وحدة عمودية
Politik
Medizin
Physik
Übersetzen Französisch Arabisch وحدة عمودية
Französisch
Arabisch
relevante Treffer
-
verticalité (n.) , {formes}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
fédération (n.) , {Pol}وَحْدَة {سياسة}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
solitairement (adv.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
unification (n.)mehr ...
-
unicité (n.)mehr ...
-
centimètre (n.) , {poids et mesures}mehr ...
-
centigramme (n.) , {poids et mesures}mehr ...
-
monophobie Medرهاب الوحدة طبmehr ...
- mehr ...
-
pascal (n.) , {Physik}وَحْدَة قِيَاس {فزياء}mehr ...
-
unité (n.)وَحْدَة الْقِيَاس {عِلْم وَفِيزْيَاء}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
cm {Abréviation; poids et mesures}mehr ...
-
décigramme (n.) , {poids et mesures}mehr ...
-
noeud (n.) , {poids et mesures}mehr ...
-
livre (n.) , {poids et mesures}mehr ...
Textbeispiele
-
spécial adjoint du Secrétaire généralوحدة الطائرات العمودية (روسيا) (109)
-
Hé bien, j'ai une chirurgie spinale peu invasive qui peut rendre tes nerfs morts.لدي جراحة حد ادنى للعمود الفقري يمكنها ان تقتل توترك
-
Les augmentations prévues du fait de l'inflation et des ajustements dictés par les variations des taux de change figurent néanmoins dans les projets de budget : elles y sont présentées séparément, dans la colonne « Actualisation des coûts ».وتعزل هذه الاعتمادات وتقدم على حدة في العمود المعنون ”إعادة تقدير التكاليف“ في الميزانيتين المقترحتين.
-
Les augmentations prévues du fait de l'inflation et des ajustements dictés par les variations des taux de change figurent néanmoins dans les projets de budget : elles y sont présentées séparément, dans la colonne « Actualisation des coûts ».وتعزل هذه الاعتمادات وتقدم على حدة في العمود المعنون ”إعادة تقدير التكاليف“ في الجداول الواردة في الميزانيتين المقترحتين.
-
Dans les barèmes initiaux, les résultats de ce calcul apparaissent dans les colonnes intitulées « Faible revenu par habitant », « Plancher » et « Ajustement pour les PMA ».وفي الجداول الآلية، تظهر نتائج حسابات المسار 2 في عمود ”الدخل الفردي المنخفض “ وعمود ”قاعدة الحد الأدنى“ و عمود ”تسوية أقل البلدان نموا“.
-
La MINUAD a notamment besoin de deux compagnies de transport de taille moyenne, de trois unités d'hélicoptères de manœuvre de taille moyenne, et d'une unité d'hélicoptères tactiques légers.بيد أن هناك نقصا في عدد من المجالات الحاسمة ومن ذلك سريتا نقل من الحجم المتوسط، وثلاث وحدات للطائرات العمودية المتوسطة للخدمات، ووحدة طائرات عمودية تكتيكية خفيفة.
-
Le déploiement des contingents, à l'exception de l'unité d'hélicoptères, devrait être achevé d'ici à la fin juillet, lorsque arriveront le reste des bataillons d'infanterie du Bangladesh et la compagnie du génie du Pakistan.ومن المقرر أن تكتمل عمليات نشر جميع القوات، باستثناء وحدة الطائرات العمودية، بحلول نهاية تموز/يوليه، مع وصول كتائب المشاة المتبقية القادمة من بنغلاديش وسرية هندسية باكستانية.
-
Dans les barèmes bruts, les résultats de ce calcul apparaissent dans la colonne intitulée « Plafond » et dans les colonnes suivantes, s'il y en a.وفي الجداول الآلية تظهر نتائج حسابات المسار 1 في عمود ”الحد الأقصى“ وما يتبع ذلك من أعمدة في حال وجودها.
-
130 1er janvier 2005أ - 100 في المائة من تكاليف المبيت والطعام بحيث لا تتجاوز هذه التكاليف الحد الأقصى المبين في العمود )4(؛
-
100 % des frais de pension, à concurrence du plafond indiqué dans la colonne 4; etأ - 100 في المائة من تكاليف المبيت والطعام بحيث لا تتجاوز هذه التكاليف الحد الأقصى المبين في العمود (4)؛ و